Glossaire FR / EN – Distribution & Équipe technique

# Mise à jour du 8 mai 2020 #

DISTRIBUTION

Acteur / Actrice = Actor / Actress
Agence = Agency
Agent = Agent
Acteur de complément = Bit player / Under-five
Caméo(s) = Apparition fugace dans un récit d’un acteur, d’une actrice, du réalisateur ou d’une personnalité déjà célèbre.
Distribution = Cast / Casting
Figurant = Extra
Mannequin = Model
Premier rôle = Leading actor / Leading part
Rôle principal = Lead role
Second rôle = Supporting actor / Supporting part
Silhouette = Feature Extra / Extra bit player
Talents = Les acteurs / Les comédiens
Voix off = Voice over

DOUBLURES / CASCADEURS
Doublure = Body Double
Doublure lumière = Lighting stand-in
Cascadeur = Stunt man
Conseiller = Consultant, advisor
Régleur de cascade = Stunt coordinator

CONSEILLERS / DRESSEURS
Conseiller = Advisor
Conseiller technique = Technical advisor
Dresseur (animaux) = Animal handler

DÉCORATION
Accessoiriste = Property master / Propmaster
Assistant décorateur = Set designer assistant
Chef décorateur / Directeur artistique = Production designer
Chef constructeur = Construction foreman / Construction manager
Décorateur = Set designer
Ensemblier = Set decorator
Menuisier = Carpenter
Peintre = Painter

H.M.C. (Habillage / Maquillage / Coiffure)
Chef coiffeur = Key hair stylist
Chef costumier = Key costumer
Chef maquilleur = Makeup Designer / Key makeup artist
Coiffeur = Hair dresser / hair stylist
Créateur de costumes = Costume designer
Habilleur = Set costumer / Dresser
Maquilleur = Makeup artist
Perruquier-coiffeur = Wig maker hairdresser
Perruquier = Wig maker

IMAGE
Assistant camera = Assistant camera operator
Assistant vidéo = Video assistant
Cadreur = Camera operator
Chef électricien / 1er Electricien (US) / Electricien = Gaffer / Best boy electric / Electrician
Chef machiniste / 1er Machiniste (US) / Machiniste = Key grip / Best boy grip / Grip
Directeur de la photographie / Chef opérateur = Director of photography (DOP)
DIT > Digital imaging technician (responsable backups) = Data Loader
Groupiste = Groupman
Photographe de plateau = Still photographer
Pointeur = Focus puller
« Steadycamer » = Steadicam operator

MISE EN SCÈNE
Assistant réalisateur = Assistant director
Auteur = Writer, author
Chargé de figuration ou Chef de file = Extras manager
Dialoguiste = Dialogue writer
Directeur de casting = Casting director
Réalisateur = Director
Repéreur = Location scout
Scénariste = Script writer / Screenwriter
Scripte = Script supervisor

PRODUCTION / RÉGIE
Administrateur de production = Production accountant
Assistant de production = Production Assistant (Office PA & Set PA)
Chargé de production = Assistant Production Manager (TV)*
Chargé de production responsable = Sustainable managers / Eco-supervisors
Chauffeur = Driver
Comptable = Accountant
Coordinateur de production = Production coordinator
Directeur de production = Line Producer / Production manager / Unit production manager (US) (Ce dernier terme concerne seulement les membres de la DGA)Producteur = Producer
Producteur délégué = Executive producer
Producteur exécutif = Line producer (terme qui peut également définir le Directeur de production)
Régisseur = Unit
Régisseur adjoint = Assistant unit manager / Assistant location manager (US)
Régisseur de plateau = Set runner
Régisseur général = Unit manager / Location manager (US)
Régisseur responsable des transports = Transportation Captain (US)
Secrétaire de production = Production secretary
Stagiaire / Stagiaire régie = Trainee / Unit manager trainee
** Pour le terme de simple régisseur (voir notre note plus bas)

SFX
Armurier = Armorer / Weapons master
Artificier = Pyrotechnict / Pyrotechnician

SON
Ingénieur du son = Sound mixer / Sound recordist
Perchman / Perchiste = Boom operator

POST-PRODUCTION
Assistant son = Sound assistant
Bruiteur = Sound effects
Etalonneur = Colorist / Grader (UK) / Timer (US)
Monteur = Editor
Monteur son = Sound editor


*Assistant Production Manager désigne plutôt un chargé de production (série, émission TV, docu) ou quelqu’un qui suit un département au niveau prod sur un long-métrage aux USA.

** Aux Etats-Unis, le poste de « simple » régisseur n’existe pas. Les américains le dénomment sous l’appellation « Production Assistant » qui correspond à un mélange de régisseur (assistant régisseur adjoint / auxiliaire de regie) et d’assistant réal (assistant réalisateur adjoint / auxiliaire de réalisation).
Merci à l’AFAR pour leur aide dans ce mic mac des termes. :)